[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
het einde kroont het werk, òns
einde goed al goed. Ovidius,
Heroid. II, 85.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0010.php
[Latijn] Het einde kroont het werk. (Eind goed, al goed.)
Gevonden op
https://heinpragt.com/site/communicatie-en-taal/
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] (Latijn),
het einde kroont het werk, òns
einde goed al goed. Ovidius,
Heroid. II, 85.
Gevonden op
https://dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0010.php
[Latijn] Het einde kroont het werk. (Eind goed, al goed.)
Gevonden op
https://heinpragt.com/site/communicatie-en-taal/

(F.C.O.) Het einde kroont het werk Eind goed, al goed
Gevonden op
https://encyclo.nl/lokaal/10825

Het einde kroont het werk Eind goed, al goed
Gevonden op
https://encyclo.nl/lokaal/10825

(F.C.O.) Het einde kroont het werk Eind goed, al goed
Gevonden op
https://encyclo.nl/lokaal/10825

Het einde kroont het werk Eind goed, al goed
Gevonden op
https://encyclo.nl/lokaal/10825
Geen exacte overeenkomst gevonden.